V O lái/ qù
Грамматическая конструкция V O 来/去 используется в китайском языке для выражения движения к или от места действия. Слово 来 (lái) используется, когда говорящий движется к месту действия, а слово 去 (qù) - когда говорящий движется от места действия.
Примеры:
Эта грамматическая конструкция помогает указать направление движения и является важной частью китайской грамматики.
Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉
Правила использования грамматики "V O 来/去" в китайском языке:
Глагол (V) должен стоять перед дополнением (O) и после него следует частица 来 или 去, в зависимости от направления движения.
Пример: 我去商店 (wǒ qù shāngdiàn) - Я иду в магазин.
Пример: 他来学校 (tā lái xuéxiào) - Он приходит в школу.
Исключение: если дополнение (O) является местом, то порядок слов меняется и частица 来/去 ставится перед глаголом (V).
Пример: 学生们去图书馆 (xuéshēngmen qù túshūguǎn) - Студенты идут в библиотеку.
Пример: 我们来北京 (wǒmen lái běijīng) - Мы приехали в Пекин.
Таким образом, грамматика "V O 来/去" используется для выражения движения к или от определенного места в китайском языке.
Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции V O 来/去 в китайском языке, является неправильное использование глагола 来 (lái) и 去 (qù).
Пример неправильного использования:
我去商店买东西。(Wǒ qù shāngdiàn mǎi dōngxi.)
(Я иду в магазин купить вещи.)
Пример правильного использования:
我去商店买东西。(Wǒ lái shāngdiàn mǎi dōngxi.)
(Я прихожу в магазин купить вещи.)
В данном случае, правильно использовать глагол 来 (lái) вместо 去 (qù), так как говорящий приходит в магазин, а не уходит из него.