Как использовать конструкцию '不要/别/没把 + O + V + 了' в китайском языке: примеры и правила

Узнайте, как правильно использовать конструкцию '不要/别/没把 + O + V + 了' в китайском языке, чтобы избежать ошибок и грамматических недочетов. Познакомьтесь с примерами и правилами использования этой конструкции прямо сейчас!

不要/别/没把 + O + V + 了

bùyào/ bié/ méi bǎ + O + V + le

Данная грамматическая конструкция используется для выражения запрета или совета не делать что-то в китайском языке.

Конструкция 不要/别/没把 + O + V + 了

Эта грамматическая конструкция в китайском языке используется для выражения запрета или совета не делать что-то в будущем. Слова "不要" (bù yào), "别" (bié) и "没把" (méi bǎ) используются в начале предложения, за которыми следует объект, глагол и частица "了" (le), обозначающая завершенное действие.

Примеры:

  1. 不要吃太多糖果。(Bù yào chī tài duō tángguǒ) - Не ешь слишком много конфет.
  2. 别忘了带伞。(Bié wàngle dài sǎn) - Не забудь взять зонт.
  3. 没把作业交上去。(Méi bǎ zuòyè jiāo shàngqù) - Не сдал домашнее задание.

Эта конструкция помогает выразить запрет или совет вежливым и убедительным образом в китайском языке.

Как правильно построить предложение с грамматикой 不要/别/没把 + O + V + 了?

Мини-курс "Золотая формула грамматики"

ИДЕАЛЬНО ДЛЯ УРОВНЕЙ HSK 1–5

Мини-курс "Золотая формула китайской грамматики"

Освойте китайскую грамматику легко и навсегда! Перестаньте тратить время на догадки — наш курс простым языком объяснит, как строить предложения, переводить тексты и уверенно говорить на китайском языке. С пошаговыми инструкциями и практическими заданиями вы получите результат уже после первых занятий!

Получите доступ за 4990 руб 2490 руб (скидка 50%)
{{_dnn}}
{{_dl}}
{{_hnn}}
{{_hl}}
{{_mnn}}
{{_ml}}
{{_snn}}
{{_sl}}

⭐⭐⭐⭐⭐ Более 70 учеников уже прошли этот курс и добились уверенности в китайском языке

"...это большой «кусок торта🍰» в знаниях который так подробно разложен в курсе!"

Смотреть бесплатный урок

Правила использования 不要/别/没把 + O + V + 了

Грамматика "不要/别/没把 + O + V + 了" используется для выражения запрета или совета не делать что-то в будущем.

Примеры:

  1. 不要把书放在桌子上。 (Не ставь книгу на стол.)
  2. 别把手机忘在家里。 (Не забудь телефон дома.)
  3. 没把门关好。 (Не закрыл дверь.)

Исключения:

  1. В некоторых случаях можно использовать только одно из слов "不要", "别" или "没", в зависимости от контекста.
    Пример: 不要吃太多糖。 (Не ешь слишком много сахара.)

  2. В некоторых случаях можно использовать другие глаголы вместо "把" для выражения действия.
    Пример: 别忘了带伞。 (Не забудь взять зонт.)

Таким образом, грамматика "不要/别/没把 + O + V + 了" является полезным инструментом для выражения запрета или совета на китайском языке.

Ошибки использования 不要/别/没把 + O + V + 了

Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции "不要/别/没把 + O + V + 了" в китайском языке, является неправильное использование этих слов или неправильное порядок слов.

Пример неправильного использования:
不要我吃了 (Bùyào wǒ chīle)
Неправильный перевод: "Не хочу, чтобы я съел"
Правильный перевод: "Не хочу, чтобы ты съел"

Пример правильного использования:
别把书忘了 (Bié bǎ shū wàngle)
Правильный перевод: "Не забудь книгу"

Советы по запоминанию

Для лучшего запоминания и использования грамматической конструкции "不要/别/没把 + O + V + 了" в китайском языке, рекомендуется:

  1. Постоянно практиковать использование данной конструкции в разговорной речи.
  2. Запоминать различия между "不要", "别" и "没把" в зависимости от контекста.
  3. Обращать внимание на порядок слов и правильное использование глаголов.
  4. Практиковаться в составлении предложений с данной конструкцией.
  5. Использовать данную конструкцию в повседневных ситуациях для закрепления знаний.

Примеры:

  • 不要把书忘在家里了。 (Не забудь книгу дома.)
  • 别把钱放在口袋里。 (Не клади деньги в карман.)
  • 没把门关好。 (Не закрыл дверь.)
Наверх