chúle……( yǐwài),
Грамматическая конструкция "除了……(以外)" в китайском языке используется для выражения исключения или добавления к чему-то уже упомянутому. Суть этой конструкции заключается в том, что после "除了" указывается то, что исключается или добавляется, а затем следует фраза "(以外)" для подчеркивания этого исключения или добавления.
Примеры:
Пиньинь: Chúle……(yǐwài)
Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉
Правила использования грамматики "除了……(以外)" в китайском языке:
"除了……(以外)" используется для выражения исключения или отличия от общего правила или ситуации.
Пример: 除了苹果以外,我还喜欢吃香蕉。 (Кроме яблок, я также люблю есть бананы.)
После "除了" следует существительное или местоимение, а после "(以外)" следует другое существительное или местоимение.
Пример: 除了学习中文以外,我还学习英语。 (Кроме изучения китайского языка, я также изучаю английский.)
Иногда можно опустить "(以外)" и использовать только "除了……" для более краткого выражения.
Пример: 除了工作,他还喜欢旅行。 (Кроме работы, он также любит путешествовать.)
Исключения:
Не используйте "除了……(以外)" перед глаголами или предлогами.
Неправильно: 除了看电影以外,我们还去了购物中心。
Правильно: 除了看电影,我们还去了购物中心。
Не используйте "除了……(以外)" для выражения включения.
Неправильно: 除了我和他,还有谁来了?
Правильно: 我和他以外,还有谁来了?
Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции "除了……(以外)" в китайском языке, является неправильное использование предлога "以外".
Пример неправильного использования: 除了学校,我每天都去图书馆以外。 (Chúle xuéxiào, wǒ měitiān dōu qù túshūguǎn yǐwài.) - Вместо "以外" нужно использовать "还" для выражения "также".
Пример правильного использования: 除了学校,我每天都去图书馆还去健身房。 (Chúle xuéxiào, wǒ měitiān dōu qù túshūguǎn hái qù jiànshēnfáng.) - Помимо школы, я каждый день также хожу в библиотеку и в спортзал.
Дополнительные советы:
Пример с переводом:
除了学习中文,我还学习了法语。(Chúle xuéxí zhōngwén, wǒ hái xuéxíle fǎyǔ.) - Кроме изучения китайского языка, я также изучаю французский.