Как использовать грамматическую конструкцию '由于 N' в китайском языке: примеры и употребление

Узнайте, как правильно использовать грамматическую конструкцию '由于 N' в китайском языке и улучшите свои навыки общения на китайском. Изучите примеры и употребление этой конструкции в нашей статье!

由于 N

yóuyú N

Причина или причинно-следственная связь.

Конструкция 由于 N

Грамматическая конструкция "由于 N" в китайском языке используется для выражения причины или объяснения события. Слово "由于" означает "из-за" или "по причине".

Примеры:

  1. 由于天气原因,比赛被取消了。 (Yóuyú tiānqì yuányīn, bǐsài bèi qǔxiāole.) - Из-за погодных условий, соревнование было отменено.
  2. 由于工作忙,我不能参加你的生日派对。 (Yóuyú gōngzuò máng, wǒ bùnéng cānjiā nǐ de shēngrì pàiduì.) - Из-за занятости на работе, я не могу присоединиться к твоей вечеринке по случаю дня рождения.

Пиньинь: Yóuyú N

Как правильно построить предложение с грамматикой 由于 N?

Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉

Пройти бесплатный тест

Правила использования 由于 N

Грамматика "由于 N" используется для выражения причины или причину чего-то. Слово "由于" означает "из-за" или "по причине".

Примеры:

  1. 由于天气原因,比赛被取消了。 (Из-за погоды, соревнование было отменено.)
  2. 由于工作忙,我不能参加你的生日派对。 (Из-за занятости на работе, я не могу присоединиться к твоему дню рождения.)

Исключения:

  1. В некоторых случаях можно использовать "因为" (yīnwèi) вместо "由于" (yóuyú) для выражения причины, но "由于" более официальное и формальное.
  2. Не используйте "由于" вместо других слов, таких как "因此" (yīncǐ) или "所以" (suǒyǐ), которые имеют другие значения.

Ошибки использования 由于 N

Одной из типичных ошибок, которую делают учащиеся при использовании конструкции "由于" в китайском языке, является неправильное использование этого слова вместо других синонимичных выражений.

Пример неправильного использования:
由于我很忙,所以我没时间去看电影。
(Из-за того, что я очень занят, я не имею времени сходить в кино.)

Пример правильного использования:
因为我很忙,所以我没时间去看电影。
(Потому что я очень занят, я не имею времени сходить в кино.)

Правильное использование конструкции "由于" подразумевает более формальное и официальное объяснение причины, в то время как "因为" более разговорное и естественное выражение.

Советы по запоминанию

Дополнительные советы:

  1. Постарайтесь использовать слово "由于" в разговорной практике, чтобы закрепить его в памяти.
  2. Попробуйте составить предложения с использованием этого слова, чтобы лучше понять его грамматическое использование.
  3. Используйте онлайн-ресурсы или приложения для изучения китайского языка, чтобы увидеть примеры использования слова "由于" в контексте.
  4. Постоянно повторяйте и практикуйте использование этого слова, чтобы запомнить его лучше.

由于 yóuyú - из-за, благодаря, в связи с

Наверх