píng
Грамматическая конструкция с использованием слова 凭 (píng) в китайском языке обычно используется для выражения действия, основанного на каком-то предмете, факте или доказательстве. Это слово часто переводится как "на основании" или "с помощью".
Примеры:
凭我的经验,我认为这个决定是正确的。(Píng wǒ de jīngyàn, wǒ rènwéi zhège juédìng shì zhèngquè de.) - На основании моего опыта, я считаю, что это решение правильное.
凭这份报告,我们可以做出正确的决定。(Píng zhè fèn bàogào, wǒmen kěyǐ zuòchū zhèngquè de juédìng.) - С помощью этого отчета мы можем принять правильное решение.
Таким образом, слово 凭 (píng) помогает устанавливать связь между предметом или фактом и действием, которое основано на этом предмете или факте.
Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉
Грамматика слова 凭 в китайском языке:
凭 используется как предлог и означает "на основании" или "с помощью".
Пример: 凭我的经验,我认为这个决定是正确的。 (На основании моего опыта, я считаю, что это решение правильное.)
凭 также может использоваться как глагол и означать "полагаться на" или "опираться на".
Пример: 他凭着自己的努力成功了。 (Он добился успеха, полагаясь на свои усилия.)
Исключения:
凭不能 использоваться как существительное или местоимение в китайском языке.
Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции с словом 凭 (píng) в китайском языке, является неправильное использование его в сочетании с другими словами или предлогами.
Пример неправильного использования:
凭他的建议,我们做出了决定。
(píng tā de jiànyì, wǒmen zuòchūle juédìng)
Неправильный перевод: "Исходя из его совета, мы приняли решение."
Пример правильного использования:
凭我的经验,我认为这个决定是正确的。
(píng wǒ de jīngyàn, wǒ rènwéi zhège juédìng shì zhèngquè de)
Правильный перевод: "Исходя из моего опыта, я считаю, что это решение правильное."
Таким образом, важно помнить, что слово 凭 (píng) используется для выражения основания или причины чего-либо, и его следует использовать правильно в контексте предложения.