cóngcǐ
Грамматическая конструкция "从此" в китайском языке используется для выражения начала какого-то действия или события с определенного момента в прошлом. Это выражение можно перевести как "с этого момента" или "отныне".
Примеры использования:
Пиньинь: cóng cǐ
Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉
Грамматика: 从此 (cóng cǐ)
Правила использования:
"从此" используется для выражения начала какого-либо действия или события в прошлом, которое продолжается в настоящем или в будущем.
Пример: 从此以后,我不再相信他。(С тех пор я больше не верю ему.)
"从此" также может использоваться для выражения изменения ситуации или отношений.
Пример: 从此我们再也不是朋友了。(С тех пор мы больше не друзья.)
Исключения:
"从此" не используется для выражения начала действия или события в будущем.
Пример: 我们从此开始学习。(Начиная с сейчас мы начинаем учиться.) - неправильно
Вместо этого используется "从现在开始" (cóng xiànzài kāishǐ).
"从此" не используется для выражения простого перехода или перемещения.
Пример: 他从此走了。(Он ушел отсюда.) - неправильно
Вместо этого используется "离开" (líkāi) или "走开" (zǒu kāi).
Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции "从此" в китайском языке, является неправильное сочетание этого выражения с другими словами или фразами.
Пример неправильного использования:
从此我不再见他。
(从此我不再见他。)
Неправильно, потому что "从此" уже означает "с этого момента" или "отныне", поэтому использование "再" (снова) здесь лишнее.
Пример правильного использования:
从此我不再去那家餐厅。
(从此我不再去那家餐厅。)
Правильно, потому что "从此" используется самостоятельно и означает, что начиная с этого момента я больше не буду ходить в тот ресторан.