( yǔqí)…… bùrú……
Грамматическая конструкция "(与其)……不如……" используется в китайском языке для выражения предпочтения или сравнения двух вариантов действий или ситуаций. Суть этой конструкции заключается в том, что "与其" указывает на менее предпочтительный вариант, а "不如" предлагает более предпочтительный вариант.
Примеры:
Пиньинь: yǔqí......bùrú......
Пройдите индивидуальную диагностику:
✔️ Определим ваш реальный уровень
✔️ Разберем типичные ошибки
✔️ Составим чёткий план выхода на свободную речь или сдачу HSK
🎯 Почувствуйте, что китайский — это проще, чем кажется.
Правила использования данной грамматики "与其……不如……" в китайском языке:
Пример: 与其留在家里无所事事,不如出去散步。
(Лучше выйти на прогулку, чем сидеть дома без дела.)
Пример: 与其在这里浪费时间,不如去图书馆学习。
(Лучше пойти в библиотеку учиться, чем тратить время здесь.)
Исключения:
Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции "(与其)……不如……" в китайском языке, является неправильное сочетание слов или неправильное использование грамматических правил.
Пример неправильного использования:
与其去购物,不如去看电影。
(与其 qù gòuwù, bùrú qù kàn diànyǐng.)
"Лучше пойти по магазинам, чем смотреть фильм."
Пример правильного использования:
与其去购物,不如去看电影。
(与其 qù gòuwù, bùrú qù kàn diànyǐng.)
"Лучше пойти смотреть фильм, чем ходить по магазинам."
В данном случае, правильное использование конструкции "(与其)……不如……" подразумевает сравнение двух действий или ситуаций, где первое действие или ситуация предпочтительнее второго.