Как использовать слово 换句话说 / (也)就是说 в китайском языке: примеры, ошибки и конструкции

Узнайте, как правильно использовать слово 换句话说 / (也)就是说 в китайском языке! В статье приведены примеры, раскрыты ошибки и рассмотрены основные конструкции для более глубокого понимания этого выражения.

换句话说 / (也)就是说

huànjùhuàshuō / ( yě)jiùshìshuō

Используется для введения новой информации или переформулирования предыдущего высказывания.

Конструкция 换句话说 / (也)就是说

Грамматическая конструкция "换句话说" или "(也)就是说" используется в китайском языке для введения дополнительной информации или объяснения предыдущего утверждения. Эти выражения помогают уточнить или переформулировать сказанное, делая текст более ясным и понятным.

Примеры:

  1. 他很忙,换句话说,他没有时间帮助你。 (tā hěn máng, huàn jù huà shuō, tā méiyǒu shíjiān bāngzhù nǐ) - Он очень занят, другими словами, у него нет времени помочь тебе.

  2. 我们需要更多的人手,也就是说,我们需要你的帮助。 (wǒmen xūyào gèng duō de rénshǒu, yě jiùshì shuō, wǒmen xūyào nǐ de bāngzhù) - Нам нужно больше помощников, то есть, нам нужна твоя помощь.

Пиньинь:
huàn jù huà shuō / (yě) jiùshì shuō

Как правильно построить предложение с грамматикой 换句话说 / (也)就是说?

Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉

Пройти бесплатный тест

Правила использования 换句话说 / (也)就是说

Грамматика "换句话说 / (也)就是说" используется для введения дополнительной информации или объяснения предыдущего утверждения. Эти выражения можно использовать в начале предложения или после запятой.

Примеры:

  1. 我们需要更多的时间来准备这个项目,换句话说,我们需要延迟截止日期。
  2. 她一直在努力学习汉语,也就是说,她很快就能够流利地说汉语了。

Исключения:

  1. В некоторых случаях можно использовать только одно из выражений, например:
    • 我们需要更多的时间来准备这个项目,换句话说,我们需要延迟截止日期. (правильно)
    • 我们需要更多的时间来准备这个项目,就是说,我们需要延迟截止日期. (неправильно)

Ошибки использования 换句话说 / (也)就是说

Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции "换句话说" или "(也)就是说" в китайском языке, является неправильное использование этих выражений в контексте, где они неуместны или лишни.

Пример неправильного использования:
我喜欢吃水果,换句话说,我不喜欢吃蔬菜。
(Неправильно: "换句话说" используется здесь неуместно, так как нет необходимости перефразировать предыдущее утверждение)

Пример правильного использования:
我喜欢吃水果,也就是说,我不喜欢吃蔬菜。
(Правильно: "(也)就是说" используется здесь правильно для перефразирования предыдущего утверждения)

Таким образом, важно правильно выбирать между "换句话说" и "(也)就是说" в зависимости от контекста, чтобы избежать ошибок в использовании этих конструкций.

Советы по запоминанию

Наверх