hái V
Грамматическая конструкция "还没 V" в китайском языке используется для выражения отсутствия действия или события в прошлом или настоящем времени. Слово "还" означает "еще" или "пока что", а "没" является сокращением от "没有", что переводится как "нет" или "не было".
Примеры:
Эта грамматическая конструкция помогает выразить отсутствие действия или события в определенный момент времени и часто используется в повседневной разговорной речи.
Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉
Правила использования грамматики "还没 V" в китайском языке:
Примеры:
Исключения:
Надеюсь, это поможет вам лучше понять использование данной грамматики в китайском языке.
Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции "还没 V" в китайском языке, является неправильное использование времени или порядка слов.
Пример неправильного использования:
还没吃早饭就去上班了。
(неправильно: 还没吃早饭就去上班了。)
Правильный вариант:
还没吃早饭就去上班了。
(правильно: 还没吃早饭就去上班了。)
Перевод: Я еще не завтракал, а уже иду на работу.
Еще одна ошибка, которую часто допускают учащиеся, - это неправильное использование глагола после "还没".
Пример неправильного использования:
还没看电影就去吃饭了。
(неправильно: 还没看电影就去吃饭了。)
Правильный вариант:
还没看电影就去吃饭了。
(правильно: 还没看电影就去吃饭了。)
Перевод: Я еще не посмотрел фильм, а уже иду поесть.
Итак, важно помнить правильный порядок слов и использовать правильные глаголы после конструкции "还没 V" для избежания ошибок в китайском языке.
Дополнительные советы:
还没 (hái méi) - еще не
Пример использования: 我还没吃饭。(wǒ hái méi chīfàn) - Я еще не поел.