Готовитесь к HSK 3-5 или нужно для работы?
🔥 Индивидуальные уроки: исправим ошибки, поставим речь. Есть места.
zǎo jiù
давно
Китайское слово "早就" используется для выражения того, что что-то произошло или было сделано давно, еще до настоящего момента. Оно часто используется в контексте описания длительных процессов или событий, которые начались в прошлом и продолжаются до сегодняшнего дня. Например, "Я уже давно знаю эту новость" можно перевести как "我早就知道这个消息".
Это нормально. 90% студентов знают 早就 в теории,
но делают ошибки в речи и письме.
Проблема не в том, что вы не понимаете.
Проблема в том, что нет практики с обратной связью.
👉 Запишитесь на пробный урок —
проверим, как вы используете эту конструкцию,
и исправим ошибки.
На уроках мы:
✓ Меньше учим теорию (вы ее уже знаете)
✓ Говорим до 80% времени
✓ Доводим до автоматизма
早就 is a grammatical construction in Chinese that is used to indicate that something has happened a long time ago. It is formed by combining the adverb 早 (zǎo) meaning "early" and the adverb 就 (jiù) meaning "already". The structure is as follows:
早 + 就 + Verb/Adjective
For example:
我早就知道了。 (Wǒ zǎo jiù zhīdào le.) - I knew it a long time ago.
他早就离开了。 (Tā zǎo jiù líkāi le.) - He left a long time ago.
她早就准备好了。 (Tā zǎo jiù zhǔnbèi hǎo le.) - She has been ready for a long time.