Готовитесь к HSK 3-5 или нужно для работы?
🔥 Индивидуальные уроки: исправим ошибки, поставим речь. Есть места.
gǎi zào
преобразование; реформа
Слово '改造' в китайском языке используется для выражения идеи изменения, реконструкции или модернизации чего-либо. Оно часто используется в контексте обновления или улучшения чего-то существующего. Например, его можно употребить в фразе "改造城市" (перестроить город) или "改造教育系统" (реформировать образовательную систему). Кроме того, слово '改造' может также использоваться в контексте изменения поведения или характера человека, например, "改造罪犯" (реабилитировать преступника).
Это нормально. 90% студентов знают 改造 в теории,
но делают ошибки в речи и письме.
Проблема не в том, что вы не понимаете.
Проблема в том, что нет практики с обратной связью.
👉 Запишитесь на пробный урок —
проверим, как вы используете эту конструкцию,
и исправим ошибки.
На уроках мы:
✓ Меньше учим теорию (вы ее уже знаете)
✓ Говорим до 80% времени
✓ Доводим до автоматизма
Глагол + 改造
Пример: 改造城市 (перестраивать город)
Существительное + 被 + глагол + 改造
Пример: 这个建筑被改造 (это здание было перестроено)
Глагол + 改造 + 成 + существительное
Пример: 改造成公园 (перестроить в парк)
Глагол + 改造 + 为 + существительное
Пример: 改造为商业区 (перестроить в коммерческий район)