Новое уведомление
🔥 Скачай 370 грамматических конструкций для HSK 1-4 — успей до закрытия доступа!
jiéhé
комбинация
Слово "结合" на китайском языке используется для выражения соединения, объединения или комбинации двух или более элементов. Оно часто используется в контексте объединения различных идей, концепций или фактов для создания цельного и полного представления. Например, "结合理论和实践" означает сочетание теории и практики. В конструкциях предложений слово "结合" обычно используется после первого элемента, за которым следует второй элемент, который объединяется с первым.
Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉
我们需要结合理论和实践来解决这个问题。 (Wǒmen xūyào jiéhé lǐlùn hé shíjiàn lái jiějué zhège wèntí.) - Мы должны сочетать теорию и практику для решения этой проблемы.
这个项目的成功取决于团队的结合。 (Zhège xiàngmù de chénggōng qǔjué yú tuánduì de jiéhé.) - Успех этого проекта зависит от объединения команды.
结合新技术,我们可以提高生产效率。 (Jiéhé xīn jìshù, wǒmen kěyǐ tígāo shēngchǎn xiàolǜ.) - Совмещая новые технологии, мы можем повысить производительность.
这个方案结合了环保和经济效益。 (Zhège fāng'àn jiéhéle huánbǎo hé jīngjì xiàoyì.) - Эта программа сочетает в себе экологическую безопасность и экономическую выгоду.
他们的成功是团队合作的结合。 (Tāmen de chénggōng shì tuánduì hézuò de jiéhé.) - Их успех - это результат совместной работы команды.
结合 + существительное: 结合 + существительное
Пример: 结合实践经验
结合 + глагол: 结合 + глагол
Пример: 结合学习方法
结合 + прилагательное: 结合 + прилагательное
Пример: 结合新技术
结合 + наречие: 结合 + наречие
Пример: 结合紧密