Новое уведомление
🔥 Скачай 370 грамматических конструкций для HSK 1-4 — успей до закрытия доступа!
lǎobǎixìng
обычные люди
Слово 老百姓 (lǎo bǎi xìng) в китайском языке используется для обозначения обычных людей, простых граждан. Оно часто употребляется в разговорной речи и в публичных выступлениях, чтобы обратиться к широким массам населения. Например, можно сказать "老百姓都 страдают от высоких цен на продукты" или "Правительство должно слушать мнение обычных людей, а не только элиты". Таким образом, слово 老百姓 используется для подчеркивания простоты и обычности людей в обществе.
Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉
老百姓都希望政府能够改善生活条件。 (Lǎo bǎixìng dōu xīwàng zhèngfǔ nénggòu gǎishàn shēnghuó tiáojiàn.) - Простые люди надеются, что правительство сможет улучшить условия жизни.
这个政策对老百姓来说是一个好消息。 (Zhège zhèngcè duì lǎo bǎixìng lái shuō shì yīgè hǎo xiāoxi.) - Эта политика для обычных людей является хорошей новостью.
老百姓对于食品安全问题非常关注。 (Lǎo bǎixìng duìyú shípǐn ānquán wèntí fēicháng guānzhù.) - Простые люди очень обеспокоены вопросами безопасности пищи.
这个节日是为了庆祝老百姓的劳动成果。 (Zhège jiérì shì wèile qìngzhù lǎo bǎixìng de láodòng chéngguǒ.) - Этот праздник отмечается в честь трудовых достижений простых людей.
政府应该更多地倾听老百姓的声音。 (Zhèngfǔ yīnggāi gèng duō de qīngtīng lǎo bǎixìng de shēngyīn.) - Правительство должно больше слушать голос обычных людей.
Существительное + глагол/прилагательное/наречие
Примеры: