Готовитесь к HSK 3-5 или нужно для работы?
🔥 Индивидуальные уроки: исправим ошибки, поставим речь. Есть места.
kāi huì
проводить совещание
Китайское слово '开会' означает 'проводить встречу'. Оно используется в контексте организации и проведения совещаний, собраний, конференций и других мероприятий, на которых обсуждаются важные вопросы и принимаются решения. В китайской культуре проведение встреч считается важным элементом деловой этики и профессионального поведения.
Грамматические конструкции на китайском языке с использованием слова '开会' строятся следующим образом:
开会 (kāi huì) - это глагол, который означает 'проводить встречу'. Он может использоваться в качестве основного глагола в предложении, например: 我们今天要开会 (wǒmen jīntiān yào kāi huì) - 'Сегодня мы проводим встречу'.
Кроме того, слово '开会' может использоваться в качестве существительного, обозначающего 'встречу'. В этом случае оно стоит в конце предложения, например: 我们明天有一个重要的开会 (wǒmen míngtiān yǒu yīgè zhòngyào de kāi huì) - 'Завтра у нас будет важная встреча'.
Для образования вопросительных предложений с использованием слова '开会' используется вопросительное слово 吗 (ma) в конце предложения, например: 你们今天要开会吗?(nǐmen jīntiān yào kāi huì ma?) - 'Вы сегодня проводите встречу?'.
Для образования отрицательных предложений с использованием слова '开会' используется отрицательное слово 不 (bù) перед глаголом, например: 我们今天不开会 (wǒmen jīntiān bù kāi huì) - 'Сегодня мы не проводим встречу'.
Мы используем cookies и сервис веб-аналитики Яндекс.Метрика для корректной работы сайта, анализа посещаемости, понимания источников трафика и улучшения материалов сайта.
Продолжая пользоваться сайтом или нажимая «Принять», вы соглашаетесь с использованием cookies и Яндекс.Метрики в соответствии с Политикой в отношении обработки персональных данных.
Вы можете ограничить или запретить использование cookies в настройках браузера.