Новое уведомление
🔥 Скачай 370 грамматических конструкций для HSK 1-4 — успей до закрытия доступа!
bú kè qì
пожалуйста
Китайское слово 不客气 (bù kè qì) используется для выражения благодарности и отказа от вознаграждения. Оно переводится как "не за что" или "не стоит благодарности". Например, если кто-то поблагодарил вас за помощь, вы можете ответить 不客气 (bù kè qì), чтобы показать, что вы не ожидаете никакой благодарности. Это слово также может использоваться в качестве ответа на приглашение или предложение. Например, если вас пригласили на чай, вы можете ответить 不客气 (bù kè qì), чтобы показать, что вы не хотите быть навязчивым и не ожидаете, что вас будут угощать.
Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉
Грамматические конструкции с использованием китайского слова 不客气 строятся следующим образом:
不客气 + verb: используется для выражения отказа в благодарности или просьбе, например: 不客气,我自己来 (Не за что, я сам справлюсь).
不客气 + noun: используется для выражения отказа в принятии подарка или услуги, например: 不客气,我不能收 (Не за что, я не могу принять).
不客气 + 您: используется для выражения вежливости и уважения, например: 不客气,您请 (Не за что, пожалуйста).
不客气 + 别客气: используется для выражения взаимности в благодарности, например: 不客气,别客气 (Не за что, не стесняйтесь).