Готовитесь к HSK 3-5 или нужно для работы?
🔥 Индивидуальные уроки: исправим ошибки, поставим речь. Есть места.
chàbuduō
почти
Китайское слово "差不多" используется для выражения приблизительности, сходства или равенства вещей или ситуаций. Оно может использоваться в различных контекстах, например, для описания похожих вкусов, размеров, цветов или временных интервалов. Также слово может использоваться для выражения согласия или согласованности с чем-то или кем-то. Например, "我们的意见差不多" (наши мнения почти совпадают).
Грамматические конструкции с использованием лексики "差不多" на китайском языке могут быть построены следующим образом:
差不多 + Noun - используется для описания того, что что-то похоже на другое, но не совсем такое же. Например: 差不多时间 (почти время), 差不多颜色 (почти цвет).
差不多 + Verb - используется для описания того, что что-то почти произошло, но не совсем. Например: 差不多到了 (почти прибыли), 差不多完成了 (почти закончили).
差不多 + Adjective - используется для описания того, что что-то почти такое же, но не совсем. Например: 差不多一样 (почти одинаково), 差不多好 (почти хорошо).
差不多 + Adverb - используется для описания того, что что-то почти так же, но не совсем. Например: 差不多一起 (почти вместе), 差不多一样 (почти так же).
Мы используем cookies и сервис веб-аналитики Яндекс.Метрика для корректной работы сайта, анализа посещаемости, понимания источников трафика и улучшения материалов сайта.
Продолжая пользоваться сайтом или нажимая «Принять», вы соглашаетесь с использованием cookies и Яндекс.Метрики в соответствии с Политикой в отношении обработки персональных данных.
Вы можете ограничить или запретить использование cookies в настройках браузера.