Внимание

🔥 Идет набор на индивидуальные уроки китайского языка

Изучаем китайское слово '多久': как использовать, примеры употребления и конструкции

Узнайте, как использовать китайское слово '多久' в различных контекстах и научитесь строить правильные конструкции. Подробные примеры употребления ждут вас в нашей статье!

duō jiǔ

多久

как долго

Как использовать 多久

多久 (duōjiǔ) — вопросительное выражение, которое запрашивает продолжительность временного отрезка: «сколько времени?», «как долго?».

🔹 Ключевые особенности:

  1. Запрос длительности: 学了多久? (сколько времени учил?), 等多久? (сколько ждать?).
  2. Связь с 了: часто требует частицы 了 в конце для указания на актуальность к настоящему: 你学中文多久了?.
  3. Гибкая позиция: может стоять после глагола (等了多久), в конце предложения (...多久了?) или перед модальным глаголом для будущего (多久能完成?).

⚠️ Важно различать:

  • 多久 → "сколько времени?" (длительность): 你要待多久? (Сколько времени ты пробудешь?).
  • 什么时候 → "когда?" (точка во времени): 你什么时候来? (Когда ты придёшь?).
  • 多长 → "какой длины?" (физическая длина) или "как долго?" (более формально о времени).
  • 多久一次 → "как часто?" (частота): ты ходишь в спортзал сколько раз за период?.

Прагматика:

  • 多久 часто используется с 才 для акцента на том, что действие займёт много времени: 多久才能好? (Сколько ещё ждать?).
  • В отрицаниях: 没多久 (недолго), 没多久就... (вскоре после...).

Уровень: HSK3. Стиль: нейтральный, разговорный.

Не упусти свои бесплатные уроки и лайфхаки китайского языка!

Наш Telegram-канал — это твой ключ к быстрому прогрессу в китайском! Тебя ждет:

  • Ежедневные фразы и разборы грамматики, которые помогут вам учить китайский быстрее
  • Полезные лайфхаки и советы, которые известны далеко не всем
  • Анонсы бесплатных уроков и мини-курсов, доступных только подписчикам

Подпишись, чтобы не пропустить ценные материалы, которые доступны только нашим подписчикам
Подписаться на Telegram сейчас

Примеры с 多久

  1. 你多久没回家了?
    (Nǐ duōjiǔ méi huí jiā le?)
    → Как давно ты не был дома? / Сколько времени прошло с тех пор, как ты был дома?
    (Контекст: вопрос о длительности отсутствия; 没...了 указывает на период до настоящего.)

  2. 我们多久见一次面?
    (Wǒmen duōjiǔ jiàn yí cì miàn?)
    → Как часто мы видимся? / Через какие промежутки времени мы встречаемся?
    (Контекст: вопрос о частоте; конструкция 多久 + 一次 = "как часто".)

  3. 他多久才能完成这个任务?
    (Tā duōjiǔ cái néng wánchéng zhège rènwù?)
    → Сколько времени ему потребуется, чтобы выполнить эту задачу?
    (Контекст: оценка будущей длительности; 才 подчёркивает, что время значительное.)

  4. 你多久以前开始学中文?
    (Nǐ duōjiǔ yǐqián kāishǐ xué Zhōngwén?)
    → Как давно ты начал учить китайский?
    (Контекст: вопрос о точке старта в прошлом; 多久以前 = "сколько времени назад".)

  5. 我们多久能到那儿?
    (Wǒmen duōjiǔ néng dào nàr?)
    → Сколько времени нам потребуется, чтобы туда добраться?
    (Контекст: планирование поездки; 到那儿 более разговорно, чем 到达目的地.)

Конструкции 多久

  1. ... + 多久 + 了?
    Как работает: вопрос о длительности действия, которое началось в прошлом и продолжается до настоящего (или только что завершилось).
    Примеры: 你学中文多久了? (Сколько времени ты уже учишь китайский?), 他等了多久了? (Сколько времени он уже ждёт?).
    Нюанс: 了 в конце обязательно для связи с настоящим; без него вопрос звучит незавершённо.

  2. 多久 + 能/会 + 动词?
    Как работает: вопрос о будущей длительности или времени, необходимом для завершения действия.
    Примеры: 多久能好? (Сколько ещё ждать? / Когда будет готово?), 多久会到? (Сколько времени займёт дорога?).
    Нюанс: часто с 才 для акцента на ожидании: 多久才能做完? (Сколько ещё делать?).

  3. 多久 + 一次 / 一回
    Как работает: вопрос о частоте повторения действия.
    Примеры: 你多久锻炼一次? (Как часто ты тренируешься?), 多久开一次会? (Как часто проводятся собрания?).
    Нюанс: 一次 = "один раз за период"; можно заменить на 一回 (разговорно).

  4. 多久以前
    Как работает: вопрос о том, сколько времени прошло с момента события в прошлом.
    Примеры: 你多久以前来的? (Как давно ты приехал?), 这件事多久以前发生的? (Как давно это произошло?).
    Нюанс: 以前 ставится после 多久, а не перед: *以前多久 — ошибка.


⚠️ Типичные ошибки (чего избегать):

Нельзя говорить Почему Как правильно
*多久你学中文? Неестественный порядок; 多久 обычно после глагола или в конце 你学中文多久了?
多久 = 什么时候 多久 — длительность, 什么时候 — точка во времени 多久? (сколько времени?) vs 什么时候? (когда?)
*多久见一次? без контекста Может быть непонятно; лучше добавить субъект или глагол 我们多久见一次面?
多久以前 + глагол без 开始/发生 Неполная конструкция для вопроса о старте 多久以前开始...? / 多久以前发生的?
*多久了? без контекста Слишком абстрактно; нужно указать, о чём вопрос 你等了多久了? / 这花了多久了?

Другие слова с 多久

Из доступных пока не найдено
Наверх