Готовитесь к HSK 3-5 или нужно для работы?
🔥 Индивидуальные уроки: исправим ошибки, поставим речь. Есть места.
jiāo gěi
передавать
Китайское слово "交给" используется для выражения передачи чего-либо кому-либо. Оно может использоваться в различных контекстах, например, в деловой переписке, в общении с коллегами или друзьями. Например, "我把这个任务交给你" означает "Я передаю эту задачу тебе".
Это нормально. 90% студентов знают 交给 в теории,
но делают ошибки в речи и письме.
Проблема не в том, что вы не понимаете.
Проблема в том, что нет практики с обратной связью.
👉 Запишитесь на пробный урок —
проверим, как вы используете эту конструкцию,
и исправим ошибки.
На уроках мы:
✓ Меньше учим теорию (вы ее уже знаете)
✓ Говорим до 80% времени
✓ Доводим до автоматизма
Глагол 交 (jiāo) используется для выражения передачи чего-либо кому-либо. Для указания получателя используется предлог 给 (gěi). Таким образом, грамматическая конструкция выглядит следующим образом: Субъект + 交 + объект + 给 + получатель. Например: 我把钥匙交给了他 (wǒ bǎ yàoshi jiāo gěi le tā) - Я передал ему ключи.