Новое уведомление
🔥 Идет набор на индивидуальные уроки китайского языка
kànfǎ
смотреть
Китайское слово "看法" используется для выражения мнения, взгляда или точки зрения на какую-либо тему или ситуацию. Оно может использоваться в различных контекстах, например, в обсуждении политических, социальных или культурных вопросов, в деловых переговорах или в повседневной жизни. Например, "У меня есть своя собственная точка зрения на этот вопрос" можно перевести как "我有自己的看法。"
Грамматические конструкции с использованием лексики "看法" на китайском языке могут быть построены следующим образом:
看法 + 的 + Noun: используется для описания мнения или точки зрения на определенную тему. Например: 我的看法是这个计划不可行的。 (Wǒ de kànfǎ shì zhège jìhuà bù kěxíng de.) - Мое мнение заключается в том, что этот план невыполним.
对 + 看法 + 的 + Noun: используется для выражения отношения к мнению или точке зрения на определенную тему. Например: 我对他的看法是很肯定的。 (Wǒ duì tā de kànfǎ shì hěn kěndìng de.) - Я уверен в своем мнении о нем.
根据 + 看法 + 的 + Noun: используется для описания действий, основанных на мнении или точке зрения на определенную тему. Например: 根据我的看法,我们应该采取更积极的措施。 (Gēnjù wǒ de kànfǎ, wǒmen yīnggāi cǎiqǔ gèng jījí de cuòshī.) - Согласно моему мнению, мы должны принимать более активные меры.
看法 + 不同: используется для описания различий в мнениях или точках зрения на определенную тему. Например: 我们的看法不同,但是我们可以互相尊重。 (Wǒmen de kànfǎ bùtóng, dànshì wǒmen kěyǐ hùxiāng zūnzhòng.) - Наши мнения различаются, но мы можем уважать друг друга.
看法 + 有 + Noun: используется для описания наличия мнения или точки зрения на определенную тему. Например: 我有自己的看法,但是我也愿意听取别人的意见。 (Wǒ yǒu zìjǐ de kànfǎ, dànshì wǒ yě yuànyì tīngqǔ biérén de yìjiàn.) - У меня есть свое мнение, но я так