Как использовать грамматическую конструкцию '值得' в китайском языке: примеры и употребление

Узнайте, как правильно использовать грамматическую конструкцию '值得' в китайском языке и улучшите свои навыки разговорного китайского с помощью примеров и рекомендаций в нашей статье.

值得 V

zhíde V

Выражение используется для выражения того, что что-то стоит того или заслуживает чего-то в китайском языке.

Конструкция 值得 V

Грамматическая конструкция "值得 V" в китайском языке используется для выражения того, что какое-то действие или событие заслуживает определенного действия или внимания. Слово "值得" означает "стоит" или "заслуживает".

Примеры:

  1. 这本书值得一读。 (Zhè běn shū zhíde yī dú.) - Эта книга стоит прочтения.
  2. 这个景点值得一游。 (Zhège jǐngdiǎn zhíde yī yóu.) - Это место стоит посещения.

Пиньинь: zhíde

Как правильно построить предложение с грамматикой 值得 V?

Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉

Пройти бесплатный тест

Правила использования 值得 V

Грамматика: 值得 V

Правила использования:

  1. Глагол 值得 (zhíde) используется для выражения того, что что-то заслуживает какого-то действия или качества.
  2. После глагола 值得 (zhíde) следует инфинитивный глагол без изменений.
  3. Глагол 值得 (zhíde) может быть использован как в утвердительных, так и в отрицательных предложениях.

Примеры:

  1. 这本书值得一读。(Zhè běn shū zhíde yī dú.) - Эта книга стоит прочтения.
  2. 这个景点值得一游。(Zhège jǐngdiǎn zhíde yī yóu.) - Это место стоит посещения.

Исключения:

  1. Некоторые глаголы не могут быть использованы после глагола 值得 (zhíde), например, глаголы, выражающие физические действия, такие как 跑 (pǎo - бежать) или 跳 (tiào - прыгать).

Надеюсь, это поможет вам лучше понять правила использования грамматики с глаголом 值得 (zhíde) в китайском языке.

Ошибки использования 值得 V

Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции "值得" (zhí dé) в китайском языке, является неправильное использование глагола после этого слова.

Пример неправильного использования:
这本书值得读。 (zhè běn shū zhí dé dú)
Правильный вариант:
这本书值得一读。 (zhè běn shū zhí dé yī dú)
Перевод: Эта книга стоит прочтения.

Еще одна распространенная ошибка - это неправильное использование предлогов после "值得".

Пример неправильного использования:
这个电影值得为看。 (zhè gè diànyǐng zhí dé wèi kàn)
Правильный вариант:
这个电影值得一看。 (zhè gè diànyǐng zhí dé yī kàn)
Перевод: Этот фильм стоит посмотреть.

Помните, что после "值得" следует использовать глагол с помощью соответствующего предлога, чтобы правильно передать смысл предложения.

Советы по запоминанию

  1. Постарайтесь использовать слово "值得" в разговорной практике, чтобы закрепить его в памяти.
    (Zhíde)

  2. Попробуйте составить предложения с использованием слова "值得" и повторять их несколько раз, чтобы запомнить правильный порядок слов.
    (стоит, заслуживать)

  3. Используйте онлайн-ресурсы или приложения для изучения китайского языка, чтобы практиковать грамматические конструкции с словом "值得".
    (It is worth)

Наверх