lián S yě/ dōu V
Грамматическая конструкция "连 S 也/都 V" в китайском языке используется для выражения удивления или неожиданности. В этой конструкции "连" означает "даже", "S" обозначает субъект, а "也" или "都" - частицы, указывающие на то, что даже этот субъект выполняет какое-то действие.
Примеры:
Эта грамматическая конструкция помогает усилить удивление или неожиданность в высказывании.
Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉
Правила использования грамматики "连 S 也/都 V" в китайском языке:
"连 S 也 V" используется для выражения удивления или неожиданности, когда даже S также делает действие V.
Пример: 他连饭都不吃。 (Tā lián fàn dōu bù chī.) - Он даже не ест еду.
"连 S 都 V" также используется для выражения удивления или неожиданности, но с более сильным ударением на S.
Пример: 她连我都不认识。 (Tā lián wǒ dōu bù rènshi.) - Она даже меня не узнает.
Исключения:
Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции "连 S 也/都 V" в китайском языке, является неправильное расположение слов или неправильный выбор частицы.
Пример неправильного использования:
他 连 饭 也 吃。 (Tā lián fàn yě chī.)
Неправильно: Он даже ест еду.
Правильно: 他 连 饭 都 吃。 (Tā lián fàn dōu chī.)
Правильно: Он даже ест еду.
Еще одна распространенная ошибка - неправильное использование глагола после частицы "都".
Пример неправильного использования:
我 连 中文 也 说。 (Wǒ lián zhōngwén yě shuō.)
Неправильно: Я даже говорю по-китайски.
Правильно: 我 连 中文 都 说。 (Wǒ lián zhōngwén dōu shuō.)
Правильно: Я даже говорю по-китайски.
Надеюсь, что эти примеры помогут вам избежать типичных ошибок при использовании конструкции "连 S 也/都 V" в китайском языке.
例句: