Как использовать конструкцию '连 S 也/都 V' в китайском языке: примеры и употребление

Узнайте, как правильно использовать конструкцию '连 S 也/都 V' в китайском языке и улучшите свои навыки грамматики. Изучите примеры и употребление этой конструкции прямо сейчас!

连 S 也/都 V

lián S yě/ dōu V

Используется для выражения удивления или неожиданности в отношении действия, совершаемого субъектом.

Конструкция 连 S 也/都 V

Грамматическая конструкция "连 S 也/都 V" в китайском языке используется для выражения удивления или неожиданности. В этой конструкции "连" означает "даже", "S" обозначает субъект, а "也" или "都" - частицы, указывающие на то, что даже этот субъект выполняет какое-то действие.

Примеры:

  1. 他连狗都会叫。 (Tā lián gǒu dōu huì jiào.) - Он даже собака умеет лаять.
  2. 她连中文都会说。 (Tā lián zhōngwén dōu huì shuō.) - Она даже умеет говорить по-китайски.

Эта грамматическая конструкция помогает усилить удивление или неожиданность в высказывании.

Как правильно построить предложение с грамматикой 连 S 也/都 V?

Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉

Пройти бесплатный тест

Правила использования 连 S 也/都 V

Правила использования грамматики "连 S 也/都 V" в китайском языке:

  1. "连 S 也 V" используется для выражения удивления или неожиданности, когда даже S также делает действие V.
    Пример: 他连饭都不吃。 (Tā lián fàn dōu bù chī.) - Он даже не ест еду.

  2. "连 S 都 V" также используется для выражения удивления или неожиданности, но с более сильным ударением на S.
    Пример: 她连我都不认识。 (Tā lián wǒ dōu bù rènshi.) - Она даже меня не узнает.

Исключения:

  • В некоторых случаях можно использовать только "连 S 也 V" или "连 S 都 V" без другой формы. Например: 他连我也不认识。 (Tā lián wǒ yě bù rènshi.) - Он даже меня не узнает.

Ошибки использования 连 S 也/都 V

Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции "连 S 也/都 V" в китайском языке, является неправильное расположение слов или неправильный выбор частицы.

Пример неправильного использования:
他 连 饭 也 吃。 (Tā lián fàn yě chī.)
Неправильно: Он даже ест еду.
Правильно: 他 连 饭 都 吃。 (Tā lián fàn dōu chī.)
Правильно: Он даже ест еду.

Еще одна распространенная ошибка - неправильное использование глагола после частицы "都".

Пример неправильного использования:
我 连 中文 也 说。 (Wǒ lián zhōngwén yě shuō.)
Неправильно: Я даже говорю по-китайски.
Правильно: 我 连 中文 都 说。 (Wǒ lián zhōngwén dōu shuō.)
Правильно: Я даже говорю по-китайски.

Надеюсь, что эти примеры помогут вам избежать типичных ошибок при использовании конструкции "连 S 也/都 V" в китайском языке.

Советы по запоминанию

  • Постарайтесь использовать эту грамматическую конструкцию в разговорной практике, чтобы закрепить ее в памяти.
  • Попробуйте составить несколько предложений с использованием этой конструкции, чтобы лучше понять ее смысл и контексты использования.
  • Постоянно повторяйте и практикуйте использование этой конструкции, чтобы она стала более естественной для вас в разговоре на китайском языке.

例句:

  • 我连周末也要工作。(wǒ lián zhōumò yě yào gōngzuò) - Я даже в выходные работаю.
  • 他们都会来参加聚会。(tāmen dōu huì lái cānjiā jùhuì) - Они все придут на вечеринку.
Наверх