Как использовать конструкцию '为了 V1 ⽽ V2' в китайском языке: примеры и употребление

Узнайте, как правильно использовать конструкцию '为了 V1 ⽽ V2' в китайском языке и улучшите свои навыки грамматики. Изучайте примеры и особенности употребления этой конструкции прямо сейчас!

为了 V1 ⽽ V2

wèile V1 ér V2

Для указания цели или причины действия V1 используется грамматическая конструкция "为了 V1 ⽽ V2" в китайском.

Конструкция 为了 V1 ⽽ V2

Грамматическая конструкция "为了 V1 ⽽ V2" в китайском языке используется для выражения цели или причины действия. В этой конструкции "为了" означает "для того чтобы", а "⽽" указывает на следствие или результат.

Примеры:

  1. 为了学习⽽努力 - wèi le xuéxí ér nǔlì (стараюсь учиться)
  2. 为了健康⽽运动 - wèi le jiànkāng ér yùndòng (занимаюсь спортом для здоровья)
  3. 为了家庭⽽努力工作 - wèi le jiātíng ér nǔlì gōngzuò (работаю усердно для семьи)

Эта грамматическая конструкция помогает связать цель и действие, показывая причинно-следственные отношения в предложении.

Как правильно построить предложение с грамматикой 为了 V1 ⽽ V2?

Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉

Пройти бесплатный тест

Правила использования 为了 V1 ⽽ V2

Грамматика "为了 V1 ⽽ V2" используется для выражения цели или причины действия. В данной конструкции "为了" означает "для того чтобы", а V1 и V2 представляют собой глаголы или фразы.

Примеры:

  1. 为了学习而努力 - для того чтобы учиться, стараюсь.
  2. 为了健康而锻炼 - для того чтобы быть здоровым, занимаюсь спортом.

Исключения:

  1. В некоторых случаях можно использовать только один глагол после "为了", без второго глагола. Например: 为了工作 - для работы.
  2. Иногда можно использовать существительное после "为了", например: 为了家庭 - для семьи.

Надеюсь, это поможет вам лучше понять и использовать данную грамматику в китайском языке.

Ошибки использования 为了 V1 ⽽ V2

Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции "为了 V1 ⽽ V2" в китайском языке, является неправильное сочетание глаголов V1 и V2.

Пример неправильного использования:
为了学习而玩手机。 (为了 V1 ⽽ V2)
意思: "Для того чтобы учиться, играю в телефон."

Пример правильного использования:
为了学习而不玩手机。 (为了 V1 ⽽ V2)
意思: "Для того чтобы учиться, не играю в телефон."

В данном случае, правильное использование конструкции "为了 V1 ⽽ V2" требует сочетания глагола V1 (учиться) с отрицательным глаголом V2 (не играть).

Советы по запоминанию

Дополнительные советы:

  1. Постарайтесь использовать эту грамматическую конструкцию в разговорной практике, чтобы запомнить ее лучше.
  2. Попробуйте создать свои собственные предложения с этой конструкцией, чтобы улучшить свое понимание и использование ее.
  3. Постоянно повторяйте использование этой конструкции в разных контекстах, чтобы закрепить ее в памяти.

为了 wèi le - для того чтобы
⽽ ér - но
V1 - глагол или действие
V2 - глагол или действие

Пример перевода: "Для того чтобы достичь успеха, нужно усердно работать."

Наверх