yǔ N xiāngdāng
Грамматическая конструкция "与 N 相当" в китайском языке используется для выражения сравнения или эквивалентности между двумя сущностями или понятиями. Слово "与" означает "с" или "и", а "相当" переводится как "равный" или "эквивалентный".
Примеры:
Пиньинь: yǔ N xiāngdāng
Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉
Грамматика "与 N 相当" используется для выражения сравнения или эквивалентности между двумя сущностями. Структура предложения выглядит следующим образом: "与" + существительное + "相当".
Примеры:
Исключения:
Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции "与 N 相当" в китайском языке, является неправильное использование слова "与" вместо "和".
Пример неправильного использования:
他与我相当高。
Tā yǔ wǒ xiāngdāng gāo.
(Он такой же высокий, как и я.)
Пример правильного использования:
他和我相当高。
Tā hé wǒ xiāngdāng gāo.
(Он такой же высокий, как и я.)
Еще одна распространенная ошибка - неправильное использование слова "相当" вместо "一样" или "一致".
Пример неправильного использования:
这个餐厅的服务与食物相当好。
Zhège cāntīng de fúwù yǔ shíwù xiāngdāng hǎo.
(Обслуживание и еда в этом ресторане очень хороши.)
Пример правильного использования:
这个餐厅的服务和食物一样好。
Zhège cāntīng de fúwù hé shíwù yīyàng hǎo.
(Обслуживание и еда в этом ресторане такие же хороши.)