Как использовать "与" в китайском языке: примеры, ошибки и конструкции

Узнайте, как правильно использовать китайское слово "与" в различных контекстах. Изучите примеры, избегайте ошибок и освоите различные конструкции для более точного и грамотного общения на китайском языке.

与 N 相当

yǔ N xiāngdāng

Используется для сравнения двух вещей или лиц в китайском языке.

Конструкция 与 N 相当

Грамматическая конструкция "与 N 相当" в китайском языке используется для выражения сравнения или эквивалентности между двумя сущностями или понятиями. Слово "与" означает "с" или "и", а "相当" переводится как "равный" или "эквивалентный".

Примеры:

  1. 这个问题 与 我们的讨论 相当。 (Zhège wèntí yǔ wǒmen de tǎolùn xiāngdāng.) - Этот вопрос эквивалентен нашему обсуждению.
  2. 这个学生 的 成绩 与 他 的 努力 相当。 (Zhège xuéshēng de chéngjī yǔ tā de nǔlì xiāngdāng.) - Успех этого студента равен его усилиям.

Пиньинь: yǔ N xiāngdāng

Как правильно построить предложение с грамматикой 与 N 相当?

Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉

Пройти бесплатный тест

Правила использования 与 N 相当

Грамматика "与 N 相当" используется для выражения сравнения или эквивалентности между двумя сущностями. Структура предложения выглядит следующим образом: "与" + существительное + "相当".

Примеры:

  1. 他的智商与他的兄弟相当。 (Tā de zhìshàng yǔ tā de xiōngdì xiāngdāng) - Его IQ эквивалентен IQ его брата.
  2. 这个城市的气候与我家乡相当。 (Zhège chéngshì de qìhòu yǔ wǒ jiāxiāng xiāngdāng) - Климат этого города сравним с климатом моего родного города.

Исключения:

  1. Вместо "与" можно использовать другие предлоги, такие как "和" (hé) или "跟" (gēn), чтобы выразить сравнение между двумя сущностями.
  2. В некоторых случаях можно опустить "与" и просто использовать существительное + "相当" для выражения эквивалентности.

Ошибки использования 与 N 相当

Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции "与 N 相当" в китайском языке, является неправильное использование слова "与" вместо "和".

Пример неправильного использования:
他与我相当高。
Tā yǔ wǒ xiāngdāng gāo.
(Он такой же высокий, как и я.)

Пример правильного использования:
他和我相当高。
Tā hé wǒ xiāngdāng gāo.
(Он такой же высокий, как и я.)

Еще одна распространенная ошибка - неправильное использование слова "相当" вместо "一样" или "一致".

Пример неправильного использования:
这个餐厅的服务与食物相当好。
Zhège cāntīng de fúwù yǔ shíwù xiāngdāng hǎo.
(Обслуживание и еда в этом ресторане очень хороши.)

Пример правильного использования:
这个餐厅的服务和食物一样好。
Zhège cāntīng de fúwù hé shíwù yīyàng hǎo.
(Обслуживание и еда в этом ресторане такие же хороши.)

Советы по запоминанию

Наверх