Как использовать слово "⼤不了的" в китайском языке: примеры, ошибки и конструкции

Узнайте, как правильно использовать слово "⼤不了的" в китайском языке! В статье приведены примеры, раскрыты ошибки и рассмотрены конструкции для более глубокого понимания этого выражения. Погрузитесь в мир китайского языка прямо сейчас!

⼤不了的

dàbùliǎo de

Используется для выражения "все равно что" или "в конце концов" в китайском языке.

Конструкция ⼤不了的

Грамматическая конструкция "⼤不了的" в китайском языке используется для выражения идеи "все равно, в конце концов". Эта конструкция обычно используется для усиления утверждения или выражения недовольства.

Примеры:

  1. ⼤不了的,我就辞职!(dà bù liǎo de, wǒ jiù cí zhí!) - В конце концов, я уволюсь!
  2. 这件事情⼤不了的,不必太担心。(zhè jiàn shì qíng dà bù liǎo de, bù bì tài dān xīn) - Это дело все равно, не стоит слишком беспокоиться.

Пиньинь: dà bù liǎo de

Как правильно построить предложение с грамматикой ⼤不了的?

Мини-курс "Золотая формула грамматики"

ИДЕАЛЬНО ДЛЯ УРОВНЕЙ HSK 1–5

Мини-курс "Золотая формула китайской грамматики"

Освойте китайскую грамматику легко и навсегда! Перестаньте тратить время на догадки — наш курс простым языком объяснит, как строить предложения, переводить тексты и уверенно говорить на китайском языке. С пошаговыми инструкциями и практическими заданиями вы получите результат уже после первых занятий!

Получите доступ за 4990 руб 2490 руб (скидка 50%)
{{_dnn}}
{{_dl}}
{{_hnn}}
{{_hl}}
{{_mnn}}
{{_ml}}
{{_snn}}
{{_sl}}

⭐⭐⭐⭐⭐ Более 70 учеников уже прошли этот курс и добились уверенности в китайском языке

"...это большой «кусок торта🍰» в знаниях который так подробно разложен в курсе!"

Смотреть бесплатный урок

Правила использования ⼤不了的

Грамматика "⼤不了的" в китайском языке используется для выражения идеи "в крайнем случае" или "в конечном счете". Это выражение обычно используется для подчеркивания того, что что-то не так страшно или важно, как кажется.

Примеры использования:

  1. ⼤不了的,我就辞职了。 (dà bùliǎo de, wǒ jiù cízhíle) - В крайнем случае, я просто уволюсь.
  2. 这件事情⼤不了的,不必太担心。 (zhè jiàn shìqíng dà bùliǎo de, bù bì tài dānxīn) - Это дело в конечном счете не так важно, не стоит слишком беспокоиться.

Исключения использования грамматики с этим словом:

  1. В некоторых контекстах, когда требуется более формальное или официальное выражение, "⼤不了的" может быть считаться слишком разговорным или неподходящим.
  2. В некоторых случаях, когда требуется более точное или специфическое выражение, "⼤不了的" может быть слишком общим или неудачным.

Ошибки использования ⼤不了的

Одной из типичных ошибок, которые делают учащиеся при использовании конструкции "⼤不了的" в китайском языке, является неправильное расположение слов или неправильный порядок слов в предложении.

Пример неправильного использования:
他⼤不了的会迟到。
(tā dàbùliǎo de huì chídào)
Он, возможно, опоздает.

Пример правильного использования:
他会⼤不了迟到。
(tā huì dàbùliǎo chídào)
Он, возможно, опоздает.

Конструкция "⼤不了的" используется для выражения нейтрального отношения к возможным последствиям или результатам действия. Правильное использование этой конструкции поможет избежать недопониманий и сделает вашу речь более грамотной.

Советы по запоминанию

Наверх