Готовитесь к HSK 3-5 или нужно для работы?

🔥 Индивидуальные уроки: исправим ошибки, поставим речь. Есть места.

Изучаем китайский: все, что нужно знать о слове '眼睛' - употребление, конструкции и примеры использования

Расширьте свой словарный запас на китайском языке с помощью слова '眼睛'! Узнайте, как правильно использовать его в различных конструкциях и научитесь применять в речи с помощью нашей статьи.

yǎnjing

眼睛

глаз

Как использовать 眼睛

眼睛 (yǎnjīng) — существительное, означающее «глаза» (парный орган зрения).

🔹 Ключевые особенности:

  1. Базовое значение: физический орган зрения. Пример: 保护眼睛 (беречь глаза), 眼睛累了 (глаза устали).
  2. Переносное значение: взгляд, восприятие, способность видеть. Пример: 有眼光 (иметь чутьё / хороший вкус), 眼前一亮 (в глазах прояснилось / внезапно появилась надежда).
  3. Грамматическая природа: обычное существительное, которое может быть подлежащим, объектом или частью составных слов.

⚠️ Важно различать:

  • 眼睛 → конкретные "глаза" как орган: 我的眼睛 (мои глаза).
  • → корневая форма, часто в составных словах: 眼镜 (очки), 眼泪 (слёзы), 眼神 (взгляд).
  • 目光 → "взгляд, направление взгляда": 目光锐利 (проницательный взгляд).
  • 视力 → "зрение, острота зрения": 视力下降 (зрение ухудшилось).

Прагматика:

  • 眼睛 часто используется в контексте здоровья: 眼睛不舒服 (глаза беспокоят), 近视 (близорукость).
  • В описании внешности: 大眼睛 (большие глаза), 漂亮的眼睛 (красивые глаза).
  • В идиомах: 睁大眼睛 (раскрыть глаза от удивления), 眨眼 (моргнуть).

Поняли теорию 眼睛? Теперь проверьте себя!

В ВК и Телеграм-канале мы не просто постим теорию.

Каждый день — качественные тесты:
✓ Сложные, на понимание нюансов
✓ С разбором ошибок
✓ Те, что реально закрепляют материал

А еще:
— PDF-материалы для скачивания
— Анонсы мини-курсов и уроков
— Разборы частых ошибок
— И просто новости Китая

Не просто читайте. Тренируйтесь!

Примеры с 眼睛

  1. 我的眼睛很疲劳,需要休息。
    (Wǒ de yǎnjīng hěn píláo, xūyào xiūxi.)
    → Мои глаза очень устали, им нужен отдых.
    (Контекст: описание состояния здоровья; 眼睛 как подлежащее с прилагательным.)

  2. 她的眼睛很漂亮,像 звёзды。
    (Tā de yǎnjīng hěn piàoliang, xiàng xīngxing.)
    → У неё очень красивые глаза, как звёзды.
    (Контекст: описание внешности; притяжательная конструкция + оценка.)

  3. 看书时要保护眼睛,不要 сидеть слишком близко.
    (Kàn shū shí yào bǎohù yǎnjīng, búyào zuò de tài jìn.)
    → При чтении книг нужно беречь глаза, не садиться слишком близко.
    (Контекст: совет по гигиене зрения; 眼睛 как объект глагола 保护.)

  4. 我的眼睛近视, поэтому я ношу очки.
    (Wǒ de yǎnjīng jìnshì, suǒyǐ wǒ dài yǎnjìng.)
    → У меня близорукость, поэтому я ношу очки.
    (Контекст: медицинская информация; 眼睛 + медицинский термин.)

  5. 眼睛是人体最重要的器官之一。
    (Yǎnjīng shì réntǐ zuì zhòngyào de qìguān zhī yī.)
    → Глаза — один из важнейших органов человеческого тела.
    (Контекст: образовательный/научный; 眼睛 как подлежащее в определении.)

Конструкции 眼睛

  1. [Притяжательное] + 眼睛
    Как работает: указание принадлежности — чьи глаза.
    Примеры: 我的眼睛 (мои глаза), 他的眼睛 (его глаза), 孩子的眼睛 (глаза ребёнка).
    Нюанс: 的 обычно обязателен; без него возможно только в поэзии или устойчивых сочетаниях.

  2. 眼睛 + [состояние/оценка]
    Как работает: 眼睛 как подлежащее, описывающее состояние или качество органа зрения.
    Примеры: 眼睛累了 (глаза устали), 眼睛红了 (глаза покраснели), 眼睛很漂亮 (глаза красивые).
    Нюанс: прилагательные часто описывают физическое состояние или внешность.

  3. Глагол + 眼睛
    Как работает: 眼睛 как объект действия — что делают с глазами или для глаз.
    Примеры: 保护眼睛 (беречь глаза), закрывать глаза, открывать глаза, тереть глаза.
    Нюанс: глаголы часто связаны с заботой, движением или реакцией.

  4. Составные слова и идиомы с 眼睛/眼
    Как работает: 眼 входит в устойчивые выражения с переносным или уточнённым значением.
    Примеры:

    • 眼镜 (очки),
    • 眼泪 (слёзы),
    • 眼神 (взгляд, выражение глаз),
    • 眼前一亮 (в глазах прояснилось / внезапно появилась надежда),
    • 睁大眼睛 (раскрыть глаза от удивления).
      Нюанс: запоминать как цельные единицы; 眼 в них — корень, а не самостоятельное слово.

⚠️ Типичные ошибки (чего избегать):

Нельзя говорить/думать Почему Как правильно
*眼睛 = 眼 всегда 眼 — корень, 眼睛 — полное слово; 眼 чаще в составных словах 眼睛 (глаза), но 眼镜 (очки), не *眼睛镜
*形容词 + 眼睛 без 的 (*漂亮眼睛) В атрибутивной позиции обычно требуется 的 漂亮的眼睛, а не *漂亮眼睛 (кроме заголовков/поэзии)
*眼睛 как глагол 眼睛 — только существительное 我眼睛疼 (у меня болят глаза), а не *我眼睛
*保护眼睛 = "защищать от глаз" 保护眼睛 = "беречь глаза" (объект действия) Контекст решает: глагол + 眼睛 = действие направлено на глаза
*谁的眼睛?= специальная конструкция Это базовый вопрос с притяжательным, а не "конструкция с 眼睛" Любое существительное может быть в такой структуре

Другие слова с 眼睛

Из доступных пока не найдено

Уведомление об использовании cookies и Яндекс.Метрики

Мы используем cookies и сервис веб-аналитики Яндекс.Метрика для корректной работы сайта, анализа посещаемости, понимания источников трафика и улучшения материалов сайта.

Продолжая пользоваться сайтом или нажимая «Принять», вы соглашаетесь с использованием cookies и Яндекс.Метрики в соответствии с Политикой в отношении обработки персональных данных.

Вы можете ограничить или запретить использование cookies в настройках браузера.

Наверх