Новое уведомление
🔥 Скачай 370 грамматических конструкций для HSK 1-4 — успей до закрытия доступа!
làngfèi
отходы
Китайское слово 浪费 (làngfèi) означает "расходовать" или "тратить впустую". Оно используется для описания ситуаций, когда ресурсы, такие как время, деньги или энергия, используются неэффективно или без пользы. Например, "不要浪费时间" (bùyào làngfèi shíjiān) означает "не тратить время впустую". Для избежания 浪费 можно использовать различные стратегии, такие как планирование, установление приоритетов и эффективное управление ресурсами.
Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉
我们应该避免浪费食物。
(Wǒmen yīnggāi bìmiǎn làngfèi shíwù.)
Мы должны избегать расточительства еды.
不要浪费时间,要珍惜每一分钟。
(Bùyào làngfèi shíjiān, yào zhēnxī měi yī fēnzhōng.)
Не теряй время, цени каждую минуту.
他总是浪费钱买一些不必要的东西。
(Tā zǒngshì làngfèi qián mǎi yīxiē bù bìyào de dōngxi.)
Он всегда тратит деньги на ненужные вещи.
浪费资源对环境造成了很大的影响。
(Làngfèi zīyuán duì huánjìng zàochéngle hěn dà de yǐngxiǎng.)
Расточительство ресурсов оказывает большое влияние на окружающую среду.
学会节约才能避免浪费。
(Xuéhuì jiéyuē cáinéng bìmiǎn làngfèi.)
Научиться экономить - значит избегать расточительства.
Глагол + 浪费 + объект
Пример: 我们不应该浪费食物。 (Мы не должны мусорить еду.)
主语 + 浪费 + 动作
Пример: 他总是浪费时间。 (Он всегда тратит время зря.)
浪费 + 主语 + 动作
Пример: 浪费了这么多时间,真是太可惜了。 (Так много времени потеряно, это действительно жалко.)
浪费 + 时间/金钱/精力 + 在 + 动作
Пример: 不要浪费时间在无用的事情上。 (Не трати время на бесполезные дела.)