Новое уведомление
🔥 Скачай 370 грамматических конструкций для HSK 1-4 — успей до закрытия доступа!
dǎ
ударить, взять
Китайское слово '打(动)' имеет несколько значений, в зависимости от контекста. Оно может означать 'бить', 'ударять', 'играть на инструменте', 'волновать' и т.д.
Примеры использования:
Чтобы правильно использовать слово '打(动)', необходимо учитывать контекст и соответствующее значение. Например, если вы хотите сказать 'играть на гитаре', то используйте слово '弹(奏)' (tán (zòu)), а не '打(动)'.
Запомните, что китайские слова могут иметь несколько значений, поэтому важно понимать контекст и выбирать правильное значение.
Проверьте свои знания на прочность по "самой простой" грамматике построения простых предложений. Никаких сложных слов, только бытовые выражения😉
打动人心 (dǎdòng rénxīn) - трогать сердца, волновать чувства
Пример использования: Эта история о доброте и сострадании действительно дотронулась до моего сердца. (这个关于善良和同情的故事真的打动了我的心。Zhège guānyú shànliáng hé tóngqíng de gùshì zhēn de dǎdòng le wǒ de xīn.)
打动某人的心弦 (dǎdòng mǒurén de xīnxián) - вызывать эмоции, волновать чувства
Пример использования: Эта музыка действительно вызывает мои эмоции и волнует мои чувства. (这种音乐真的打动了我的心弦,让我感到很激动。Zhè zhǒng yīnyuè zhēn de dǎdòng le wǒ de xīnxián, ràng wǒ gǎndào hěn jīdòng.)
打动人的良心 (dǎdòng rén de liángxīn) - трогать совесть, вызывать чувство вины
Пример использования: Эта история о бедных людях, которые живут в нищете, действительно трогает мою совесть. (这个关于生活在贫困中的穷人的故事真的打动了我的良心。Zhège guānyú shēnghuó zài pínkùn zhōng de qióng rén de gùshì zhēn de dǎdòng le wǒ de liángxīn.)
打动某人的情感 (dǎd
Глагол '打(动)' в китайском языке означает 'ударять' или 'двигать'. Он может использоваться в грамматических конструкциях с различными дополнениями, например:
打(动)+ объект: глагол '打(动)' может использоваться с объектом, чтобы описать действие удара или движения. Например: 打(动)球 (ударять по мячу), 打(动)门 (закрывать дверь).
打(动)+ 方向: глагол '打(动)' может использоваться с указанием направления, чтобы описать движение в определенном направлении. Например: 打(动)向前 (двигаться вперед), 打(动)向左 (двигаться влево).
打(动)+ 时间: глагол '打(动)' может использоваться с указанием времени, чтобы описать длительность действия. Например: 打(动)一小时 (ударять в течение часа), 打(动)一天 (двигаться в течение дня).
Таким образом, грамматические конструкции с использованием глагола '打(动)' могут включать объект, направление и время, чтобы описать действие удара или движения в определенном контексте.