Готовитесь к HSK 3-5 или нужно для работы?
🔥 Индивидуальные уроки: исправим ошибки, поставим речь. Есть места.
jiē
встречаться, выбирать
接 (jiē) — многозначный глагол с концептуальным ядром: «установить контакт с чем-то, что движется к тебе / находится рядом». От этого ядра расходятся основные значения:
🔹 Спектр употреблений:
接球 (поймать мяч), 接水 (набрать воды из-под крана).接电话 (ответить на звонок), 接视频 (принять видеовызов).接朋友 (встретить/забрать друга), 接孩子 (забрать ребёнка из школы), 接机 (встретить в аэропорту).接着说 (продолжить говорить), 接上 (соединить, продолжить).接受 (jiēshòu) — принимать абстрактное: идеи, предложения, вызовы.接手 (jiēshǒu) — взять на себя (дело, проект, ответственность).接下来 (jiēxiàlái) — далее, дальше (устойчивое наречие).⚠️ Ключевое отличие:
接 → конкретный, часто физический контакт: 接电话, 接人.接受 → абстрактное принятие: 接受建议 (принять совет), 接受现实 (принять реальность).收 → акцент на результате получения: 收到 (получить), 收礼物 (получить подарок).Когда используется:
我去接孩子 (Я забираю ребёнка).请接电话 (Ответьте, пожалуйста).接着我们讨论了... (Затем мы обсудили...).Уровень: HSK3. Стиль: нейтральный, разговорный и письменный.
电话响了,你快接一下!
(Diànhuà xiǎng le, nǐ kuài jiē yíxià!)
→ Телефон звонит, ответь скорее!
(Контекст: срочная просьба; 接 в чистом виде = «ответить на звонок».)
我下午三点去机场接同事。
(Wǒ xiàwǔ sān diǎn qù jīchǎng jiē tóngshì.)
→ Я в три часа дня поеду в аэропорт встречать коллегу.
(Контекст: планирование встречи; 接 + человек + место.)
球飞过来了,快接住!
(Qiú fēi guòlái le, kuài jiēzhù!)
→ Мяч летит, лови!
(Контекст: спорт/игра; 接住 = поймать и удержать.)
他接受了我们的 приглашение,但 пока не подтвердил дату.
(Tā jiēshòu le wǒmen de yāoqǐng, dàn zànshí méi quèrèn rìqī.)
→ Он принял наше приглашение, но пока не подтвердил дату.
(Контекст: деловая переписка; 接受 — составное слово, абстрактное принятие.)
接下来,我们 перейдём к следующему вопросу.
(Jiēxiàlái, wǒmen jiāng jìnxíng dào xià yíge wèntí.)
→ Далее мы перейдём к следующему вопросу.
(Контекст: модерация встречи; 接下来 — устойчивое наречие «далее».)
接 + конкретный объект (телефон, мяч, вода, гость)
Как работает: базовое транзитивное употребление. Объект — то, с чем устанавливается контакт.
Примеры: 接电话 (ответить на звонок), 接球 (поймать мяч), 接水 (набрать воды), 接客人 (встретить гостя).
Нюанс: часто используется с 一下 для смягчения: 接一下电话 («возьми трубку, пожалуйста»).
接 + человек + (с места / в место)
Как работает: организация встречи или «забора» человека.
Примеры: 接孩子放学 (забрать ребёнка после школы), 去车站接他 (поехать на вокзал встретить его).
Нюанс: если указывается место, оно часто стоит после объекта: 接他 + 在 аэропорту → 去机场接他.
接 + результативный комплемент (到/住/上/过)
Как работает: указывает на успешность, завершённость или характер контакта.
Примеры:
接到电话 (дозвонились / удалось ответить), 接住球 (поймал и удержал мяч), 接上话 (подхватил разговор / удалось вклиниться), 接过文件 (принял документы из рук).接 = процесс, 接到 = успешный результат.Составные слова с 接 (лексический блок для расширения)
Как работает: 接 входит в устойчивые двусложные слова с уточнённым значением.
Примеры:
接受 (принять идею/предложение), 接手 (взять на себя дело), 接着 (затем, продолжить), 接下来 (далее, в продолжение).⚠️ Типичные ошибки (чего избегать):
| Нельзя говорить/думать | Почему | Как правильно |
|---|---|---|
接 = 接受 |
接 — конкретный контакт, 接受 — абстрактное принятие | 接电话 (ответить), но 接受建议 (принять совет) |
我接他去机场 = "я соединяю его с аэропортом" |
接 + человек + место = «забрать/встретить», а не «соединить» | Контекст решает: 接 = встреча, 连接 = физическое соединение |
接 + "голый" глагол |
接 не берёт инфинитив; после него — объект или комплемент | 接电话, а не 接说; для продолжения: 接着说 |
接下来 = 接 + 下来 (разбирать по частям) |
接下来 — устойчивое наречие, не анализируется по частям | Запоминать как цельную единицу: «далее, потом» |
Мы используем cookies и сервис веб-аналитики Яндекс.Метрика для корректной работы сайта, анализа посещаемости, понимания источников трафика и улучшения материалов сайта.
Продолжая пользоваться сайтом или нажимая «Принять», вы соглашаетесь с использованием cookies и Яндекс.Метрики в соответствии с Политикой в отношении обработки персональных данных.
Вы можете ограничить или запретить использование cookies в настройках браузера.